Harrowing and hilarious tests await the brave and foolhardy, as well as the judges, in this comedy game show. If they flinch, they feel the pain.
01
Episode 1
Contestants go for a dizzying dip. Target practice takes an electrifying turn. A train carrying special cargo causes a big stink.
02
Folge 2
Platzende Ballons, fliegende Reifen und mörderische Hühnerfütterungen trennen die Spreu vom Weizen. Ein Feuerwerk versetzt ein Mitglied der Jury in eine schwierige Lage.
03
Episode 3
Jack-in-the-boxes, a flying washing machine and emus receive mixed reactions. The losing judge takes in a big whiff of filth.
04
Folge 4
Teilnehmer drohen mit heißem Wachs überschüttet zu werden. Anschließend machen Mausefallen ihnen das Leben schwer. Zu guter Letzt heißt es: Bloß nicht tief durchatmen.
05
Folge 5
Laute Geräusche werden mit Hosenziehern bestraft. Bei Angst vor Ratten schnappt die Mausefalle zu. Ein Mitglied der Jury muss sich platzenden Ballons stellen.
06
Folge 6
Der unschuldige Schein eines kleinen Jungen mit einem Springteufel trügt. Teilnehmer werden in Mehl getunkt. Wer bei einem lauten Knall zuckt, geht im Dreck baden.
07
Folge 7
Teilnehmer drehen am Rad und müssen trotz Kettensägen und pickenden Hühnern die Nerven behalten. Ein Mitglied der Jury bekommt eine Torte ins Gesicht.
08
Episode 8
Contestants get the boot in a hog-wild challenge before learning that fireworks and rubber bands don't mix. Later, they try to extinguish their fears.
09
Episode 9
Terror comes in the form of a flying barrel, zaps from a brass band and a slap-happy challenge involving a weasel.
10
Episode 10
Players turn into barnyard snacks. A whip-cracking challenge sets off a milk shower. A buzz saw party becomes a true buzzkill.